Полшага до любви - Страница 43


К оглавлению

43

Аретта со страхом смотрела на оружие в его руках. Глядя, как Итон приближается к ней, думала только об одном — лишь бы не закричать. Она очень боялась, что Джонатан проснется и прибежит сюда…

Бенджамин вышел из такси. Знакомый дом возвышался за оградой, как призрак прошлого. Во время последней поездки в Остин, когда он выкупал закладную у банка, у него не было времени съездить сюда. Получается, он был здесь в последний раз почти пять назад и то по весьма печальному поводу — на похоронах миссис Льюис. В окнах первого этажа горел свет. Кто-то, несмотря на поздний час, был в гостиной. Может быть, Аретта сидит перед телевизором?

Сначала Бенджамин планировал переночевать в отеле, а в поместье Льюисов заявиться наутро. Но что-то заставило его взять такси и мчаться сюда. Какое-то тревожное предчувствие, которому не было объяснения.

Бенджамин направился к дому. Он не знал, что скажет Аретта, увидев его. Вероятно, отругает. Может быть, даже разозлится и выставит за порог. Ну и пусть. Главное, он убедится, что с ней все в порядке. Ведь именно ради этого он решился нарушить ее запрет и прилетел сюда.

Просто не мог больше ждать, пока она сама выйдет на связь. В один прекрасный момент окончательно потерял терпение, снял трубку и забронировал билет на ближайший рейс до Остина.

Бенджамин был уже у крыльца, как вдруг… Ему показалось или он услышал мужской голос?

Он подошел к окну, прислушался… и похолодел. Кто-то звал его по имени.

— Бенджамин, где же ты? Приди и спаси свою любимую! Ну что же ты не идешь?!

Бенджамин осторожно заглянул в окно. Он увидел плачущую Аретту, сжавшуюся на диванчике, и мужчину с пистолетом в руках, стоящего спиной к окну. Бен сразу узнал его — это был Итон.

В висках застучала кровь.

Что делает здесь этот подонок?! Как узнал, где скрывается Аретта?

Впрочем, думать об этом не было времени. Бенджамин понимал, что нужно что-то предпринять. Он буквально взлетел на крыльцо и попробовал открыть дверь. Бесполезно, она заперта. Стучать не было смысла, необходимо застать Итона врасплох…

Больше всего Бенджамин боялся услышать крик Аретты.

Он спрыгнул с крыльца и побежал вдоль стены. Где-то должен находиться другой вход. Кажется, из столовой была дверь в сад. Если память ему не изменяет.

Бенджамин молил Бога, чтобы Итон не успел сделать Аретте или Джонатану ничего плохого.

И вот наконец дверь в столовую. Толкнул — снова закрыто. Бенджамин сорвал с себя рубашку, намотал на руку и ударил по стеклу. Меньше всего он думал сейчас о том, что наделает много шума или поранится. Проникнуть в дом и спасти Аретту — вот чего он хотел.

Нужно было действовать молниеносно — Итон мог услышать звон бьющегося стекла. Бенджамин пересек столовую, вышел в кухню. Здесь было немного светлее — из-за того, что дверь в гостиную была открыта.

Он едва не поскользнулся. Этого еще не хватало! Посмотрел под ноги, увидел осколки какой-то бутылки. Сделал шаг в сторону, обходя их. Он тихо, но быстро приближался к дверному проему, ведущему в гостиную, откуда слышался голос Итона:

— Если ты не сделаешь так, как я скажу, мне придется отобрать у тебя ребенка.

Бенджамин едва не задохнулся от возмущения. Ждать не имело смысла. Он хотел уже броситься в гостиную… Но внезапно его взгляд привлекла одна вещь, висящая на стене кухни.

Аретта приготовилась к худшему. Она прекрасно понимала, что спасения ждать неоткуда. И вряд ли кто-то из соседок придет угостить ее куском черничного пирога. Увещевания не привели ни к чему хорошему. Казалось, Итон все больше раздражался оттого, что жена никак не хочет сделать то, о чем он просит. Он угрожал ей пистолетом, говорил, что отнимет сына и увезет далеко-далеко. А когда плачущая Аретта просила его не делать этого, смеялся ей в лицо, размахивая оружием и заявляя, что она должна была думать о последствиях, улетая из Нью-Йорка.

Неизвестно, сколько еще длилась бы эта пытка и до чего дошел бы Итон… Неожиданно Аретта услышала странный звук — словно где-то разбили стекло. Она не была уверена, но, возможно, этот звук донесся из столовой.

Аретта посмотрела на Итона, но тот ничего не замечал, видимо увлеченный своей ролью обманутого супруга.

— И никакой Бенджамин не остановит меня, ясно тебе? — говорил он, поигрывая пистолетом. — Ему не справиться со мной!

Вдруг… Аретта даже не поняла, как это произошло… Раздался странный хруст, и выражение лица Итона стало таким, как будто он только что узнал какую-то удивительную новость. Итон хотел обернуться, но его ноги подкосились, и он упал на ковер, выронив оружие.

И Аретта увидела, что позади него, сжимая в руках чугунную сковороду, стоит Бенджамин.

Их глаза встретились, и…

В следующую секунду Аретта оказалась в объятиях Бена. Прильнула к его обнаженной груди, но вместо того, чтобы возрадоваться окончанию кошмара, разрыдалась.

— Пожалуйста, не плачь, — прошептал Бенджамин, обнимая Аретту. — Теперь все будет хорошо, я обещаю.

Разом все мысли, ощущения и предчувствия сложились воедино, как части одной мозаики. Сердце, птицей бьющееся в груди Аретты, не могло ошибаться.

— Я люблю тебя, Бен, — прошептала она еле слышно.

И как будто не было ничего больше вокруг — только нежные объятия, жаркие поцелуи и тихий шепот страсти.

Они наконец были вместе — два человека, которые долгое время боялись признать, что между ними есть чувство. Мужчина и женщина, столько лет стоявшие в полушаге от любви и наконец-то этот шаг сделавшие.

Где-то высоко-высоко звенели звезды, предсказывая Аретте и Бенджамину счастье. А они, окрыленные любовью, могли легко взлететь и коснуться их…

43